I do not forget
my paternal house
the voice of my mother
the first kiss
mountains of Bukovina
the escape during the First World War
the invasion of the Nazis
tremors of fear in the cellars
the doctor who saved our lives
soft-bitter America
Hölderlin Trakl Celan
my torments put into writing
the constraint to write is always
Motherland (an excerpt)
My Fatherland is dead.
They buried it
In fire
I live
In my Motherland—
Word
Translated by Eavan Boland
http://www.youtube.com/watch?v=lLaVrq8z73I
My Key
My key
has lost its house.
I go from house to house
but none fits.
I have found
the locksmith.
My key fits
into his grave.
Translated by Eavan Boland
Amazed
When the table is fragrant with bread
strawberries and with crystal wine
turn your mind to the chamber of smoke—
that smoke without a shape—
the garments of the ghetto
not yet stripped away—
And we sit around the fragrant table
Amazed that we are sitting here.
At the End of Time
When the war is over
when time has come to an end
we’ll walk again
down an alley of mussel shells
and feel our oneness
with this man
and that man.
It will be wonderful
if and when that happens
when time has come to an end.
Translated by Eavan Boland