Émile Verhaeren

Emile Verhaeren was a Belgian poet, art critic and wrote short stories and verse plays. He was born at St Amand lez-Pueres, NC Belgium on May 21st of 1855. 

He studied law at the University of Louvain and while there started a journal, La Semaine, which was suppressed by the authorities as well as the following work Le Type. He was admitted to the bar at Brussels in 1881 but soon began devoting his time to literature, writing in French. He was soon one of the leading figures of the Belgian literary renaissance. 

His poetry hovers between powerful sensuality, as in Les Flamandes (1883) and the harrowing despair of Les Debacles (1888). Among his most notable works are La Multiple Splendeur (1906) and the five-part Tout la Flandre (1904-11).

Source: PoemHunter.com: http://www.poemhunter.com/emile-verhaeren/biography/

 

The Dawn

In this play the Belgian poet has voiced his hopes for the regeneration of human society. The city of Oppidomagne is beseiged by a hostile army, and the revolutionists in both armies conspire and revolt. The gates of the city are thrown open, and the end of war declared. A captain in the hostile army is speaking over the body of Hérénian, leader of the revolutionists in the city.

I was his disciple, and his unknown friend. His books were my Bible. It is men like this who give birth to men like me, faithful, long obscure, but whom fortune permits, in one overwhelming hour, to realize the supreme dream of their master. If fatherlands are fair, sweet to the heart, dear to the memory, armed nations on the frontiers are tragic and deadly; and the whole world is yet bristling with nations. It is in their teeth that we throw them this example of our concord. (Cheers.) They will understand some day the immortal thing accomplished here, in this illustrious Oppidomagne, whence the loftiest ideas of humanity have taken flight, one after another, through all the ages. For the first time since the beginning of power, since brains have reckoned time, two races, one renouncing its victory, the other its humbled pride, are made one in an embrace. The whole earth must needs have quivered, all the blood, all the sap of the earth must have flowed to the heart of things. Concord and good will have conquered hate. (Cheers.) Human strife, in its form of bloodshed, has been gainsaid. A new beacon shines on the horizon of future storms. Its steady rays shall dazzle all eyes, haunt all brains, magnetize all desires. Needs must we, after all these trials and sorrows, come at last into port, to whose entrance it points the way, and where it gilds the tranquil masts and vessels.

(Enthusiasm of all; the people shout and embrace. The former enemies rise and surround the speaker. Those of Oppidomagne stretch their arms towards him.)

 

 

Painting of the Cathedral of Reims around 1800 by Domenico Quaglio

 

The Cathedral of Rheims

 He who walks through the meadows of Champagne 
At noon in Fall, when leaves like gold appear, 
Sees it draw near 
Like some great mountain set upon the plain, 
From radiant dawn until the close of day, 
Nearer it grows 
To him who goes 
Across the country. When tall towers lay 
Their shadowy pall 
Upon his way, 
He enters, where 
The solid stone is hollowed deep by all 
Its centuries of beauty and of prayer. 

Ancient French temple! thou whose hundred kings 
Watch over thee, emblazoned on thy walls, 
Tell me, within thy memory-hallowed halls 
What chant of triumph, or what war-song rings? 
Thou hast known Clovis and his Frankish train, 
Whose mighty hand Saint Remy's hand did keep 
And in thy spacious vault perhaps may sleep 
An echo of the voice of Charlemagne. 
For God thou has known fear, when from His side 
Men wandered, seeking alien shrines and new, 
But still the sky was bountiful and blue 
And thou wast crowned with France's love and pride. 
Sacred thou art, from pinnacle to base; 
And in thy panes of gold and scarlet glass 
The setting sun sees thousandfold his face; 
Sorrow and joy, in stately silence pass 
Across thy walls, the shadow and the light; 
Around thy lofty pillars, tapers white 
Illuminate, with delicate sharp flames, 
The brows of saints with venerable names, 
And in the night erect a fiery wall. 
A great but silent fervour burns in all 
Those simple folk who kneel, pathetic, dumb, 
And know that down below, beside the Rhine - 
Cannon, horses, soldiers, flags in line - 
With blare of trumpets, mighty armies come. 

Suddenly, each knows fear; 
Swift rumours pass, that every one must hear, 
The hostile banners blaze against the sky 
And by the embassies mobs rage and cry. 
Now war has come, and peace is at an end. 
On Paris town the German troops descend. 
They are turned back, and driven to Champagne. 
And now, as to so many weary men, 
The glorious temple gives them welcome, when 
It meets them at the bottom of the plain. 

At once, they set their cannon in its way. 
There is no gable now, nor wall 
That does not suffer, night and day, 
As shot and shell in crushing torrents fall. 
The stricken tocsin quivers through the tower; 
The triple nave, the apse, the lonely choir 
Are circled, hour by hour, 
With thundering bands of fire 
And Death is scattered broadcast among men. 

And then 
That which was splendid with baptismal grace; 
The stately arches soaring into space, 
The transepts, columns, windows gray and gold, 
The organ, in whose tones the ocean rolled, 
The crypts, of mighty shades the dwelling places, 
The Virgin's gentle hands, the Saints' pure faces, 
All, even the pardoning hands of Christ the Lord 
Were struck and broken by the wanton sword 
Of sacrilegious lust. 

O beauty slain, O glory in the dust! 
Strong walls of faith, most basely overthrown! 
The crawling flames, like adders glistening 
Ate the white fabric of this lovely thing. 
Now from its soul arose a piteous moan, 
The soul that always loved the just and fair. 
Granite and marble loud their woe confessed, 
The silver monstrances that Popes had blessed, 
The chalices and lamps and crosiers rare 
Were seared and twisted by a flaming breath; 
The horror everywhere did range and swell, 
The guardian Saints into this furnace fell, 
Their bitter tears and screams were stilled in death. 

Around the flames armed hosts are skirmishing, 
The burning sun reflects the lurid scene; 
The German army, fighting for its life, 
Rallies its torn and terrified left wing; 
And, as they near this place 
The imperial eagles see 
Before them in their flight, 
Here, in the solemn night, 
The old cathedral, to the years to be 
Showing, with wounded arms, their own disgrace.